
Como sabréis, Javier Roldán es uno de los más reconocidos actores de doblaje de España y también es la voz de Tony Almeida en 24, y Sparks tiene la gran suerte de conocerlo ya que ha asistido en varias ocasiones al estudio de grabación de Digit/Sonygraf donde se dobla 24.
Javier Roldán muy amablemente ha accedido a responder a nuestras preguntas ya sea en referencia al doblaje de 24, la profesión de actor de doblaje, etc. Es una gran oportunidad.
Además, Sparks me ha adelantado que el doblaje de 24: Redemption comenzará en Diciembre y el de la 7ª Temporada en Enero, por lo que en dichas fechas, es posible que algún otro actor de doblaje de 24 pueda responder a nuestras preguntas.
Siendo como es una gran oportunidad la que gentilmente nos brindan Javier Roldán y Sparks (el se encargará de hacerle llegar las preguntas), espero que la sepamos aprovechar.
Así que ya sabéis, todo lo que queráis preguntar, aquí y ahora.
[hr]


PREGUNTAS:
Jack_24:
-¿Está usted a gusto con su personaje?
-¿Es duro o repetitivo ser doblador de voz?
Gamble:
-¿A la hora de asignar voces a personajes secundarios o extras en 24, crees que los televidentes, o sobretodo los fans d la serie, no notan que es la misma voz que tiene Tony?
-¿Sabes o tienes una ligera idea de cuando piensa emitir A3 la 7ª temporada? ¿hasta que no este doblada entera no la emitirá?
-¿Y sobre el estreno de 24: Redemption?
-¿Hay que estudiar algo o tener alguna facultad especial para dedicarse al doblaje? ¿Es necesario ser actor? Estoy muy interesado en el tema, y me hubiera gustado dedicarme a ello.
-Como profesional del doblaje, que esta muy acostumbrado a ver cine y series, ¿que te parece 24 como historia y como serie?
-¿Que te parece la resurrección de Tony Almeida?
Ruben:
- ¿Qué opinas que los actores de cine pero sobretodo de tele (que no son profesionales del doblaje), cada vez doblen mas películas, sobretodo de animación?
-¿Sigues y te gusta 24, al margen de por el trabajo que haces en ella?
Boyko:
-¿Cómo reaccionaste ante el fallecimiento del personaje (Tony Almeida) que doblaste durante 5 temporadas?
-¿A parte de Carlos Bernard, eres o has sido voz habitual de otros actores?
-A la hora de ver las series y películas en v.o. que vas a doblar, ¿en que detalles del actor original te fijas para darle forma luego al doblaje?
-En algunas ocasiones las voces de los actores originales y de los de doblaje son muy similares (véase Los Simpsons), pero en otras tantas ni siquiera se parecen. ¿Esto sucede porque no se encuentra un actor de doblaje que encaje o hay más causas al margen del parecido de la voz?
-Hablando de series... ¿cuales sigues últimamente?
-Este pasado verano te oí en una pequeña e improvisada entrevista que te hicieron los chicos de OhhhtvPodcast en la cual hablabas sobre la serie Mad Men, la cual defendías (aparte de por doblar a uno de sus personajes). ¿Suelen gustarte la mayoría de las series que doblas? ¿Hay algún caso que no? (si se puede contar jeje)